martes, 25 de abril de 2006

Definiciones


Ella - Tú no me valoras y no le das valor a mis cosas....
valor.
(Del lat. valor, -ōris).
1. m. Grado de utilidad o aptitud de las cosas, para satisfacer las
necesidades o proporcionar bienestar o deleite.
Él - no te creas...tú eres de gran “valor” para mí.

Ella - presumo que te aprovechas de mis debilidades.
presunción.
(Del lat. praesumptĭo, -ōnis).
2. f. Der. Hecho que la ley tiene por cierto sin necesidad de que sea
Probado.
Él - yo siento afecto por tí, no sé como puedes presumir eso.
afecto.
(Del lat. affectus).
1. m. Cada una de las pasiones del ánimo, como la ira, el amor,
el odio etc., y especialmente el amor o el cariño.
Ella – la convivencia no es fácil, no estoy aquí sólo para entretenerte.
convivir.
(Del lat. convivĕre).
1. intr. Vivir en compañía de otro u otros.
Él - si quieres reclamarme algo, dilo directamente.
reclamar.
(Del lat. reclamāre, de re y clamāre, gritar, llamar).
1. tr. Clamar o llamar con repetición o mucha instancia.

Ella - ok, aprende a escucharme.
escuchar.
(Del lat. vulg. ascultāre, lat. auscultāre).
1.tr. Prestar atención a lo que se oye.
2. tr. Dar oídos, atender a un aviso, consejo o sugerencia.
Él - siempre te oigo.
siempre.
(Del lat. semper).
1. adv. t. En todo o en cualquier tiempo.
Ella - me oyes, pero no me escuchas. No lo demuestras por lo menos.
demostrar.
(Del lat. demonstrāre).
1. tr. Manifestar, declarar

Él - Tú tienes siempre un problema para cada solución.
Ella - Creo que el problema ahora lo tenemos los dos. Es más, creo que los dos tenemos un problema en las 3 acepciones.
problema.
(Del lat. problēma, y este del gr. πρόβλημα).
1.m. Cuestión que se trata de aclarar.
2.m. Proposición o dificultad de solución dudosa.
3.m. Conjunto de hechos o circunstancias que dificultan la consecución de algún fin.

¿Ponemos atención a lo que realmente decimos?, ¿decimos lo que sentimos o usamos palabras pre-establecidas, que no significan lo que realmente pensamos? ¿Podemos lograr hacernos entender frente a nuestro interlocutor o entendernos nosotros mismos durante un diálogo o sólo nos oímos a nosotros mismos sin prestar atención a lo que el otro dice?.

4 comentarios:

Cinzcéu dijo...

Es un problema (1ra acepción) de la comunicación (8va acepción): 8. f. Ret. Figura que consiste en consultar la persona que habla el parecer de aquella o aquellas a quienes se dirige, amigas o contrarias, manifestándose convencida de que no puede ser distinto del suyo propio.

Amarah dijo...

Usamos palabras pre-establecidas, es lo único que permite un mínimo de certeza de comunicación. Pero ¿escuchar-leer al otro o a uno mismo? Decimos lo que creemos que está claro porque lo está para nosotros, y entendemos lo que podemos desde nosotros mismos, no existe otro parámetro. Tratar de "entender" a otro basándonos sólo en sus palabras siempre expone al error. Creo que lo único válido es observar los hechos, hasta las palabras que podemos creer más claras según la realidad que esperábamos quedan expuestas realmente en los hechos.

Chiru dijo...

de ultima siempre se puede usar la frase "pero no es eso lo que yo quise decir" a lo que siempre pregunto... y entonces? por que no dijiste lo que realmente querias decir para que lo entienda? ...
la comunicacion es un gran tema de debate, tan viejo, y tan inconcluso todavia

Anónimo dijo...

realmente sabio, mucho hay de esto frente a una discusion o una charla en la cual cada uno tenga su Verdad...es dificil mirar el con el mismo cristal..., de todas las formas no lo creo imposible, con voluntad y esfuerzo la comunicacion prevalece.
un abrazo!